Povezovanje svečanih prireditev, sprejemov, odprtij, poslovnih in izobraževalnih konferenc, simpozijev, obletnic, … vedno nadgradim z avtorskim scenarijem oziroma povezovalnimi besedili, ki sledijo naročnikovi idejni zasnovi in željam.
Povezujem v slovenskem, hrvaškem, srbskem in angleškem jeziku. Interpretiram tudi umetnostna besedila, pesmi in druga besedila, ki zahtevajo poseben glasovni aganžma.